Najnowsza książka Michela Fabera to po części współczesna wersja (parodia) mitu o Prometeuszu, a po części cięta satyra na biznes wydawniczy. Obrywa się po równo wszystkim – żądnym szybkiego zysku wydawcom, egocentrycznym pisarzom, fanatykom religijnym i autorom idiotycznych komentarzy na forach internetowych.
Irak po upadku Husajna. W splądrowanym muzeum Theo Griepenkerl, ambitny naukowiec, znajduje dziewięć idealnie zachowanych zwojów, które dwa tysiące lat spoczywały w ukryciu. Ich autorem jest niejaki Malchus, naoczny świadek ostatnich godzin życia Chrystusa. Relacja Malchusa znacznie się różni od tych pozostawionych przez Mateusza, Marka, Łukasza i Jana...  Wielkie odkrycie stanie się przekleństwem naukowca. Theo tłumaczy tekst z aramejskiego na angielski i wydaje drukiem. Prawa rynku wymagają, aby historyczne wersety zostały przerobione na produkt medialny. Machina promocyjna rusza. Informacja o „piątej ewangelii” trafia do wiadomości publicznej – i wtedy się zaczyna.

Michel Faber urodził się w 1960 roku w Holandii, studiował w Australii, obecnie mieszka w Szkocji. Uważany jest za jednego z najciekawszych współczesnych autorów europejskich. Jego opowiadania pojawiały się w licznych antologiach na długo przed debiutanckim zbiorem Some Rain Must Fall and Other Stories (1998). Potem wydał między innymi Pod skórą (2000; W.A.B 2005), The Hundred and Ninety-Nine Steps (2001), The Courage Consort (2002) oraz bestsellerowy Szkarłatny płatek i biały (2002; W.A.B. 2006). Tę ostatnią powieść przetłumaczono m.in. na francuski, niemiecki, niderlandzki, hiszpański, włoski, norweski, fiński, japoński. Trwają prace nad adaptacją filmową. Nakładem Wydawnictwa W.A.B. w 2007 roku ukazały się także zbiory opowiadań Jabłko (2006) i Bliźnięta Fahrenheit (2005).




Najczęściej zadawane pytania



Podobne artykuły:


Wersja do druku